✍️ 文書作成

メール作成アシスタント

Coworkを使って様々なシーンやトーンに対応したプロフェッショナルなメールを素早く作成します

★☆☆ 初級 5-10 min 2025年1月11日

概要

ビジネスメールの作成は、プロフェッショナルで適切でありながら、明確に伝えなければならないため、悩むことが多いものです。Coworkは、あなたが提供するポイントに基づいて、プロフェッショナルなメールの下書きを素早く生成し、受信者に合わせてトーンを調整することもできます。

活用シーン

  • 業務進捗報告
  • プロジェクトコミュニケーション
  • 休暇申請
  • 顧客フォローアップ
  • 進捗リマインダー
  • お礼/お詫びメール
  • 英文ビジネスメール

手順

ステップ1:メールの要件を説明する

どんなメールを書きたいかClaudeに伝えてください:

プロジェクトマネージャーに以下の内容のメールを書いてください:
- 今週ユーザーログインモジュールを完成させた
- バックエンドのサポートが必要な技術的問題が発生
- 来週には決済機能を完成させる予定
- トーン:プロフェッショナルだが堅すぎない

ステップ2:メールの下書きを取得

Claudeが完全なメールを生成します:

件名:【週次進捗】ユーザーモジュール完了 & 来週の計画

張マネージャー様

今週の進捗報告です:

完了:
- ユーザーログインモジュールの開発とテスト
- APIドキュメントの更新

進行中:
- 決済機能の開発(来週完了予定)

サポートが必要:
ログインモジュールで高負荷時にセッション同期の問題が発生しました。
バックエンドチームにRedis設定の調整をお願いしたいです。
明日お時間があれば一緒に確認していただけますか?

ご質問があればいつでもご連絡ください。

よろしくお願いいたします。
李明

ステップ3:調整と最適化

修正が必要な場合:

- トーンをもっとフォーマルに
- 技術的な詳細は詳しく書かない
- 完了予定のタイムラインを追加

ステップ4:保存またはコピー

~/Desktop/email_draft.txt に保存してください

または、クリップボードに直接コピーして使用できます。

ヒント: メールスタイルの設定をClaudeに記憶させておくと、次回も自動的に適用されます。

よく使うメールテンプレート

休暇申請

上司への休暇申請メールを書いてください:
- 休暇期間:来週月曜日から水曜日
- 理由:家庭の事情
- 業務引き継ぎ:李華さんと調整済み

プロジェクト遅延の説明

クライアントへのプロジェクト遅延説明メールを書いてください:
- 理由:サードパーティAPI連携の問題
- 遅延期間:1週間
- 対策:人員を増やして進捗を加速
- トーン:誠実、プロフェッショナル

英文ビジネスメール

海外パートナーへの英文メールを書いてください:
- 前回のミーティングでの議論に感謝
- 協力案のいくつかの要点を確認
- 次回のミーティング日程を確認
- トーン:フォーマル、フレンドリー

丁寧な進捗リマインダー

同僚にレポート提出をリマインドするメールを書いてください:
- レポートは元々金曜日が期限
- 現在火曜日
- 丁寧に、責められている感じを与えないように

高度な機能

文脈に基づく返信

こちらが受信したメールです(メール内容を貼り付け)、返信を書いてください:
- 相手の提案に同意
- ただし2つ提案がある
- ...

一括生成

以下の5名のクライアントにプロジェクト進捗更新メールを送る必要があります。
各プロジェクトの状況に応じてパーソナライズされたメールを生成してください:
- クライアントA:プロジェクト80%完了
- クライアントB:技術的問題が発生、1週間遅延
- ...

多言語版

このメールを英語版と日本語版に翻訳してください

送信前の確認: Claudeが生成したメールは、送信前に必ず内容を確認してください。情報の正確性と適切なトーン、特に数字、日付、名前などの重要情報を確認してください。

よくある質問

Q:私の文体を真似できますか?

A:はい!参考として過去に書いたメールをいくつか提供すると、Claudeがあなたのスタイルを学習します。

Q:対応言語は?

A:日本語、英語、中国語、韓国語など、多くの言語でのメール作成に対応しています。

Q:直接メールを送信できますか?

A:現在、Coworkは直接メールを送信できませんが、内容をメールクライアントにコピーするか、ファイルとして保存できます。

実際の事例

「英語があまり得意ではなく、以前は英文メールを書くときに翻訳ソフトで何度も修正していました。今はCoworkにポイントを伝えるだけで、数秒でネイティブな英文メールが出てきます。とても助かっています。」— 貿易業務担当者より